別科スピーチ大会が行われました。

掲載日:2020年12月18日

[Bekka: Intensive Japanese Language Program] The Bekka Speech Contest was held.

1210日、文京キャンパスCC201教室にて、COVID-19感染予防策を万全に施したうえで、別科スピーチ大会が行われました。
このスピーチ大会は、例年12月に、別科日本語教育課程におけるその年度の日本語学習の成果を発表する場として開催してきましたが、今年は特別な思いと入念な準備をして大会を迎えることとなりました。今年度、別科は9月から感染予防のため、対面授業と遠隔授業を隔週に行うハイブリッド型の授業形態を実施してきました。そのため、出場学生たちも教員からオンラインで個人指導受けたりしながら、練習をしてきました。
7クラスの日本語・ホームルームクラスから、2名ずつ、合計14名の代表学生がそれぞれに全力でスピーチを披露し、学習の成果を見せました。今年のスピーチの内容には、例年に多くみられる日本社会・日本文化への思い、問題提起、自己啓発に加え、コロナ禍の日本における留学生たちの心情や、教育への影響、互いへの激励を語るものが複数見られました。感染予防のため、声での声援は禁止されていたため、マスクを着用して会場で応援する別科生たちは、手が痛くなるほど惜しみなく盛大な拍手を送っていました。

On December 10, 2020, the Bekka Speech Contest was held in room C201 in the Bunkyo Campus, where all participants took every precaution to prevent COVID-19 infection. While the speech contest is held every December for the Bekka students to present the results of their studies in Intensive Japanese language Program, the contest this year was special because it required broad consideration and careful preparation. This year, the Bekka has been implementing a hybrid system of face-to-face and remote classes every other week since September to prevent infection. For this reason, the students have been practicing with face-to-face and online tutoring from faculty members. A total of 14 students, two from each of the seven homeroom classes at different levels of Japanese, demonstrated their learning by giving their best speeches in Japanese. This year's speeches, as in previous years, included thoughts on Japanese society and culture, problem-solving, and self-development. On the other hand, one of the unique features this year was that many of them focused on the theme of the COVID-19 pandemic, such as the sentiments of foreign students in Japan, the impact on education, and the encouragement of each other. As vocal cheering was prohibited for the sake of prevention of infections, the Bekka students, wearing masks and listening to the speeches in the hall, applauded loudly and generously to the extent that their hands hurt.

最優秀賞(Grand Prize)

 ・程嘉鑫(中国)『傍観者だった私』
 (CHENG JIAXIN (China), "I was a Bystander")

優秀賞(Award of Excellence)

 ・アップリリア スリャ クスマ デヴィ(インドネシア)『教育におけるパンデミックの影響』
 (APRILLIA SURYA KUSUMA DEWI (Indonesia) "The Impact of the Pandemic on Education")

審査員特別賞(The Jury's Special Award)

 ・ジョシ ラム プラサド(ネパール)『愛』
 (JOSHI RAM PRASAD (Nepal) "Love")
 ・マハラジャン ロサン クマール(ネパール)『私を支えてくれた言葉-真原雀露山との戦い-』
 (MAHARJAN ROSHAN KUMAR (Nepal), "The Words That Sustained Me: The Battle with Maharjan Roshan")

画像

1. 換気とソーシャルディスタンスを守った会場でスピーチをする最優秀賞のテイカキンさん [The Grand Prize winner, CHENG JIAXIN, giving a speech in the hall, where ventilation and social distance were preserved.]

画像

2. 受賞者の4名 実力を出し切って、満足気な微笑みです。 左から:クマールさん、アップリリアさん、テイさん、ジョシさん [The four winners are smiling with satisfaction after showing off their abilities. From left to right: MAHARJAN ROSHAN KUMAR, APRILLIA SURYA KUSUMA DEWI, CHENG JIAXIN, and JOSHI RAM PRASAD.]

画像

3. 出場者全員がクラスの代表学生なので、別科長から努力賞をいただきました。[Since all the contestants were students representing their classes, they received an effort award from the Dean of Bekka.]

画像

4. 大会を盛り上げた司会者チーム:浅井先生と学生たち(アルマッキーさん、リョウさん、イさん、チョさん)[A team of emcees who kept the contest lively: Specially Appointed Lecturer ASAI and her students (MUHAMMAD ZIDAN AL MAKKY, LIANG JINRUI, LEE DAYEON, and CHU CHU)]

最優秀賞 程嘉鑫(テイカキン)さん

優秀賞 アップリリア スリャ クスマ デヴィさん