令和4年度(2022)別科日本語教育課程「秋入学」入学式が挙行されました

掲載日:2022年10月27日

令和4年度(2022)別科日本語教育課程「秋入学」入学式が挙行されました。
The 2022 (Reiwa 4) Entrance Ceremony for the Autumn Enrolment in the Bekka, Intensive Japanese Language Program, was held.

画像

入学生との記念写真
[A commemorative photo with new students]

10月22() 文京キャンパスにおいて、別科 日本語教育課程「秋入学」入学式が挙行されました。

井上治別科長からの告辞では「皆さんが、一日でも早く日本での生活に慣れ、そして一年後には、それぞれの希望する進路に進まれることを心より願っています。」との激励がありました。在学生を代表してインドネシア出身学生が「歓迎の辞」を述べ、 「新入生宣誓」は台湾出身学生が学業へ励む覚悟を力強く述べました。入学式の後には、大都会を180度見渡すガラス張りの9階展望ラウンジで、スチューデントアシスタントの学生も参加して懇親会が開かれました。

On Saturday 22 October, the entrance ceremony for the Autumn Enrolment in the Bekka, Intensive Japanese Language Program, was held at the Bunkyo Campus. In his address, the Bekka Dean INOUE Osamu encouraged the new students saying: 'I sincerely hope that you will be able to adjust to life in Japan as soon as possible and pursue the path you wish to follow after a year.' On behalf of the current students, an Indonesian student gave a welcome speech, and a new student from Taiwan gave the New Student Pledge, in which she strongly expressed her determination to study hard. After the ceremony, a reception was held in the 9th floor Vista Lounge surrounded by windows offering a 180-degree view of the metropolis, with the participation of student assistants.

1022日在文京校區舉辦了別科日本語教育課程「秋入學」。來自井上治別科長的歡迎詞「祝大家儘早習慣日本生活,而一年後,我衷心希望大家能實現各自嚮往的未來。」由在學代表印度尼西亞出身的學生敘述的「歡迎詞」,而「新入生宣誓」由台灣出身的學生,作為代表堅定地表達了努力學習的決心。入學儀式結束後,在9樓能180度俯瞰大城市的玻璃展望休息室,協助留學生的拓殖大學生也參加了交流會。

Sabtu (10/22), Takushoku University Bekka telah menyelenggarakan acara penyambutan murid baru yang baru bergabung di musim gugur. 
"Saya berharap para murid sekalian dapat cepat beradaptasi dengan kehidupan di Jepang dan juga dapat melanjutkan cita-citanya masing-masing di tahun depan" ucap Kepala Sekolah Takushoku University Bekka (Inoue Osamu) pada kata sambutannya. Lalu, kata sambutan dari perwakilan murid yang ada di Bekka yang diwakilkan oleh murid yang berasal dari Indonesia. Selain itu, mewakili para murid baru, murid yang berasal dari Taiwan juga menyampaikan "Ikrar Murid Baru" pada acara penyambutan tersebut. Setelah acara penyambutan murid baru, dari tempat yang bisa melihat Kota Tokyo 180° diadakan acara keakraban bersama para asisstant student.

画像

新入生への歓迎の辞を述べる在校生マイケル・クリスチャン・ナインゴランさん(インドネシア出身)
[A current student, MICHAEL CHRISTIAN NAINGGOLAN (from Indonesia), giving a welcome speech to the new students]

画像

井上別科長にむけて新入生宣誓をする入学生リンジャイン(林 佳穎)さん(台湾出身)
[A new student, LIN CHIA YING (from Taiwan), swearing in the new student oath to the Bekka Dean INOUE Osamu]

画像

文京キャンパス展望ホールでの懇親会
[Reception in the Vista Lounge of the Bunkyo Campus]

画像

スチューデントアシスタント(SA)学生による歓迎
[Welcome by Student Assistant (SA) students]

*記念撮影にあたっては、ソーシャルディスタンスを考慮し、撮影時のみマスクを外しています。[For the commemorative photo, the mask is removed only when the photo is taken, taking social distance into consideration.]

*別科スチューデントアシスタントは、毎週木曜日のクラスゼミや別科行事の際に、クラス担任や別科生のサポートをしつつ別科生と交流する拓殖大学学部生です。(拓殖大学別科公式ボランティア活動)[Bekka Student Assistants are Takushoku University undergraduate students who interact with Bekka students by assisting class teachers and Bekka students during class seminars and events held every Thursday. (Official volunteer activities of the Bekka, Takushoku University)]