2022年度特色ある教育活動②:七夕会を実施しました。

掲載日:2022年07月13日

【School of Bekka, Intensive Japanese Language Program】2022 Distinctive Educational Activities ②:A Tanabata party was held.

7月7日七夕の当日、クラスゼミの時間を活用し、七夕会を開きました。願い事を短冊に書いて、笹に吊るすのは七夕まつりの風習です。別科生は、この風習の歴史や意味についてクラスゼミで学び、別科スチューデント・アシスタントの学部生と一緒に日本語で会話しながら、折り鶴や巾着などの七夕飾りを作成しました。折り紙を真剣に折る姿や、一生懸命日本語で願い事を書いている姿、友人たちと協力して飾り付けを楽しそうに行う姿が見られました。マスクをしながらの行事でしたが、別科生はクラスごとに楽しい一時を過ごすことができました。

【English】On July 7, the day of Tanabata (Star Festival), a Tanabata party was held using class seminar time. It is a custom during the Tanabata Festival to write wishes on strips of paper and hang them on bamboo branches. Bekka students learned about the history and meaning of this custom in class seminar, and made Tanabata decorations such as origami cranes and drawstrings while communicating in Japanese with Bekka student assistant, undergraduate students. The students earnestly folded origami papers, wrote their wishes in Japanese, and enjoyed decorating with their friends. Although they had to wear masks during the event, each class of Bekka students was able to spend a pleasant time together.

別科スチューデントアシスタントは、毎週木曜日のクラスゼミや別科行事の際に、クラス担任や別科生のサポートをしつつ別科生と交流する拓殖大学学部生です。(拓殖大学別科公式ボランティア活動)[Bekka Student Assistants are Takushoku University undergraduate students who interact with Bekka students by assisting class teachers and Bekka students during class seminars and events held every Thursday. (Official volunteer activities of the Bekka, Takushoku University)]

【写真1-6】「2022年春学期1-6組の別科生と別科SAと先生方」
[Spring semester 2022, Bekka students, SA students, and class teachers in class 1 to 6]

画像

1組[class 1]

画像

2組[class 2]

画像

3組[class 3]

画像

4組[class 4]

画像

5組[class 5]

画像

6組[class 6]

※記念撮影にあたっては、コロナ感染症対策に努め、撮影時のみマスクを外しています。
Masks were removed only for the commemorative photo to prevent corona infection.